Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 31 de Enero de 2023 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2023-01-31 23:50

Por invitación del ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, el presidente del 77.° período de sesiones de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), Csaba Kőrösi, visitará China del 1 al 4 de febrero.

CCTV: Durante las vacaciones de la Fiesta de la Primavera, se llevaron a cabo las ceremonias de inauguración del puerto de aguas profundas de Lekki y la primera fase de la línea azul del transporte público ferroviario de Lagos en Nigeria, ambos proyectos construidos por empresas chinas. El presidente de Nigeria, Muhammadu Buhari, asistió a las ceremonias anteriormente mencionadas y elogió el significado importante y positivo de los proyectos para el desarrollo nacional de Nigeria. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Mao Ning: También he tomado nota de esta buena noticia. El puerto de aguas profundas de Lekki en Nigeria es el puerto de aguas profundas más grande en África occidental, y se espera que genere beneficios económicos generales por valor de casi 360.000 millones de dólares estadounidenses y cree 170.000 puestos de trabajo. La línea azul del transporte público ferroviario de Lagos, siendo el primer tren ligero electrificado en África occidental, aliviará en gran medida la congestión del tráfico local y reducirá la contaminación del aire. La puesta en funcionamiento de los dos proyectos creará un nuevo patrón para el desarrollo económico de Nigeria y ha dado un buen comienzo a la cooperación práctica entre China y África en el nuevo año.

China ha tratado a los amigos africanos con mucha sinceridad; se ha adherido al enfoque eficiente y práctico a la hora de llevar a cabo la cooperación con África; y ha realizado esfuerzos consecuentes para fortalecer la amistad entre China y África. Hemos actuado conforme a nuestras palabras. Desde el comienzo del nuevo siglo, China ha construido más de 6.000 kilómetros de vías férreas, 6.000 kilómetros de carreteras, casi 20 puertos y más de 80 instalaciones eléctricas a gran escala en África, y ha brindado asistencia al continente en la construcción de más de 130 hospitales y clínicas, más de 170 escuelas y 45 estadios deportivos, además de la implementación de más de 500 proyectos agrícolas. Estos proyectos han desempeñado un papel significativo en el fomento del desarrollo económico y social africano y la mejora de los medios de vida de las personas en África, de modo que han sido universalmente elogiados por los países y pueblos africanos.

Estamos seguros de que, guiándose por los principios de sinceridad, resultados sustanciales, afinidad y buena fe y la concepción correcta de la justicia y de los intereses, la cooperación entre China y África logrará más resultados en el nuevo año, y que la construcción de una comunidad de futuro compartido entre China y África en la nueva era se volverá aún más vigorosa.

Agencia de Noticias Yonhap: El Gobierno chino realizará pruebas de ácido nucleico para todos los viajeros procedentes de la República de Corea a China. ¿Podría la parte china ofrecernos alguna información específica al respecto?

Mao Ning: Desde que China comenzó a gestionar la COVID-19 con medidas contra las enfermedades infecciosas de clase B, un número reducido de países han adoptado medidas de restricción de entrada no científicas para los pasajeros provenientes de China. La parte china ha realizado una comunicación exhaustiva al respecto con los países pertinentes con la mayor sinceridad y la actitud de basarse en los hechos, y ha informado detalladamente sobre la cientificidad y la racionalidad de la optimización y el ajuste de las medidas de prevención de la COVID-19 por parte de China, así como sobre la situación pandémica actual en China. Sin embargo, lamentablemente, ciertos países han insistido en tomar medidas de restricción de entrada discriminatorias contra China. La parte china se opone resueltamente a esto y tiene motivos para tomar medidas recíprocas según sea necesario.

Siempre nos oponemos a la politización de la prevención y el control de la COVID-19 y opinamos que es menester eliminar las medidas restrictivas discriminatorias contra China. Estamos dispuestos a trabajar con el resto del mundo para facilitar aún más el intercambio normal de personal entre China y el extranjero.

Global Times: Según informes de prensa, el presidente del Banco Mundial (BM), David Malpass, dijo el 25 de enero que “China está haciendo muchas preguntas en los comités de acreedores y eso causa retrasos, lo que complica el proceso” de reestructuración de la deuda de Zambia. Agregó que China necesita superar demandas inviables y que “es importante que se concentren en llegar a una reestructuración real de la deuda donde la carga pueda aligerarse para Zambia”. Anteriormente, la secretaria del Tesoro de Estados Unidos, Janet Yellen, calificó a China como una barrera para resolver el problema de la deuda de Zambia durante una visita a este país. También pidió a China que aceptara una rápida reestructuración de los préstamos a Zambia. “Muchos países africanos ahora están plagados de una deuda insostenible y acumulada. […] Y gran parte de esto está relacionado con las inversiones chinas en África”, agregó. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Mao Ning: La parte china siempre otorga gran importancia al tema de la deuda de Zambia, y ha desempeñado un papel constructivo en el manejo de la deuda de Zambia bajo el Marco Común del Grupo de los Veinte (G20). Según los datos revelados por el Ministerio de Finanzas y Planificación Nacional de Zambia, las instituciones financieras multilaterales representan el 24% de la deuda externa actual de Zambia, y los prestamistas comerciales predominantemente occidentales representan el 46%. Las dos partes ocupan una parte significativa de la deuda externa de Zambia. La clave para aliviar la carga de la deuda de Zambia consiste en la participación de las instituciones financieras multilaterales y los acreedores comerciales en los esfuerzos de alivio de la deuda como principales acreedores.

El problema de la deuda de África es en esencia una cuestión de desarrollo. A la hora de llevar a cabo la cooperación en materia de financiamiento con los países africanos, China siempre se ha centrado en potenciar la capacidad de desarrollo independiente y sostenible de África. A lo largo de los años, China ha apoyado a los países africanos en la implementación de una gran cantidad de proyectos productivos y de infraestructura aprovechando sus propias ventajas en términos tecnológicos y de capital, lo cual ha impulsado de forma efectiva el desarrollo económico local y la mejora de los medios de vida de las personas. Un ejemplo es el importante proyecto hidroeléctrico Kafue Gorge Lower (KGL) en Zambia, que ha sido financiado y construido por China. La central eléctrica KGL se ha puesto en funcionamiento con una capacidad instalada total de 750MW, y puede reducir 663.500 toneladas de emisiones de carbono cada año. Este proyecto, pese a su monto de financiamiento relativamente alto, genera importantes beneficios económicos y hace grandes contribuciones a los ingresos fiscales de Zambia. La parte china opina que los préstamos para proyectos como la central eléctrica KGL han reforzado la sostenibilidad de la deuda de Zambia, en lugar de debilitarla.

AFP: El presidente electo de la República Checa, Petr Pavel, mantuvo recientemente una conversación telefónica con Tsai Ing-wen y expresó su esperanza de reunirse con ella en persona. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Mao Ning: Pasando por alto la disuasión y las gestiones repetidas de China, el presidente electo de la República Checa, Petr Pavel, insistió en sostener una conversación telefónica con Tsai Ing-wen y llevar a cabo intercambios oficiales con las autoridades de Taiwán, lo cual constituye una grave injerencia en los asuntos internos de China, es una violación flagrante del compromiso político de la República Checa de adherirse al principio de una sola China y envía una señal equivocada a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. China siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto y ha presentado serias gestiones ante la parte checa.

En el mundo existe una sola China y Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. La cuestión de Taiwán atañe a la soberanía y la integridad territorial de China, es el interés central de China y constituye la base política para el desarrollo de las relaciones entre China y los países con relaciones diplomáticas con China. La parte china insta a la República Checa a tomar de inmediato medidas eficaces para corregir sus errores y eliminar el impacto negativo de este incidente y acatar seriamente el principio de una sola China con acciones prácticas.

CRI: Según informes periodísticos, una explosión ocurrida el 30 de enero en una mezquita en Peshawar, Pakistán, mató a 59 personas y dejó 157 heridos hasta el momento. Pakistán ha calificado este incidente como un ataque terrorista. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: La parte china se siente profundamente consternada por este incidente y lo condena enérgicamente. Extendemos nuestras profundas condolencias por el fallecimiento de las víctimas y transmitimos nuestro más sentido pésame a los heridos y a las familias en duelo.

China se opone resueltamente todas las formas de terrorismo y apoya firmemente los esfuerzos de Pakistán para combatir el terrorismo, mantener la estabilidad nacional y proteger la vida y la seguridad de las personas.

Reuters: La administración Biden ha dejado de aprobar licencias para que las empresas estadounidenses exporten la mayoría de los artículos a Huawei de China, incluidos los chips para teléfonos inteligentes 4G, según personas familiarizadas con el asunto. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Mao Ning: China está muy preocupada por los informes sobre esto y estamos siguiendo de cerca los acontecimientos pertinentes. China se opone resueltamente a que Estados Unidos generalice el concepto de seguridad nacional y abuse del poder estatal para reprimir de forma inescrupulosa e injustificada a las empresas chinas. Tales acciones van en contra de los principios de la economía de mercado y las reglas económicas y comerciales internacionales, dañan la confianza internacional en el entorno empresarial de Estados Unidos y equivalen a un flagrante hegemonismo científico y tecnológico. La parte china continuará salvaguardando firmemente los derechos e intereses legítimos y legales de las empresas chinas.

AFP: Según lo informado por medios de comunicación rusos, el líder chino visitará Rusia esta primavera. ¿Podría la parte china confirmar este plan?

Mao Ning: China y Rusia han mantenido una estrecha comunicación a múltiples niveles para promover el desarrollo de las relaciones bilaterales y contribuir a la paz y el desarrollo mundiales. Con respecto a la visita específica, no tengo información que publicar en este momento.

NOS: Los Países Bajos han prohibido efectivamente la venta de máquinas de litografía EUV a China producidas por ASML. Según tenemos entendido, los Países Bajos también prohibirán la venta de máquinas de litografía DUV a China. ¿Ha informado la parte neerlandesa a China sobre esta decisión? ¿Tiene China algún comentario al respecto? ¿Cuál será el impacto de esto en las relaciones entre los dos países? ¿Tomará la parte china contramedidas?

Mao Ning: El 30 de enero, el ministro de Relaciones Exteriores, Qin Gang, sostuvo una conversación telefónica con el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, Wopke Hoekstra, en la cual los dos llevaron a cabo un profundo intercambio de puntos de vista sobre las relaciones bilaterales y otros temas. El canciller Qin Gang señaló que la mayor característica de las relaciones chino-neerlandesas consiste en la apertura y el enfoque práctico. A ambas partes les incumbe mantener un entorno comercial internacional abierto y ordenado en lugar de uno dividido y caótico. El vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores, Wopke Hoekstra, dijo que los Países Bajos están dispuestos a promover el desarrollo incesante de la asociación de cooperación integral abierta y práctica entre los dos países. La parte neerlandesa seguirá manejando los asuntos económicos y comerciales con China de manera responsable, añadió.

Quisiera subrayar una vez más que cierto país, motivado por sus intereses egoístas, ha buscado obtener beneficios a expensas de sus amigos, ha bloqueado y reprimido maliciosamente a empresas chinas, y ha promovido deliberadamente el traslado y el desacoplamiento industriales. Los actos intimidatorios y prepotentes pertinentes socavan gravemente las reglas del mercado y el orden comercial internacional. No solo dañan los derechos e intereses legítimos de las empresas chinas, sino que también dejan un impacto en la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales. Esperamos que todas las partes mantengan una posición objetiva y justa y tomen decisiones independientes teniendo en cuenta sus propios intereses a largo plazo y de acuerdo con los principios de equidad y justicia del mercado.

Bloomberg: Hemos tomado nota de que medios de comunicación han informado que Antony Blinken visitará China los días 5 y 6 de febrero. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Mao Ning: La parte china no tiene información que dar a conocer en este momento.

Bloomberg: La Guardia Costera de China mantuvo patrullas casi diarias en puntos clave del mar Meridional de China el año pasado, según un laboratorio de ideas con sede en Washington llamado Iniciativa de Transparencia Marítima de Asia (AMTI, por sus siglas en inglés). Según este laboratorio de ideas, las patrullas muestran la determinación de Beijing de afirmar el control sobre su reclamo de más del 80% del mar Meridional de China. Esto aumenta el riesgo de un percance en el mar que los funcionarios regionales temen que podría conducir a un conflicto mayor. ¿Cuál es la respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores a este informe?

Mao Ning: De conformidad con las leyes nacionales de China y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), los barcos de la Guardia Costera de China patrullan y administran las aguas bajo la jurisdicción de China para mantener el orden marítimo y proteger los derechos e intereses legítimos y legales de China. Al mismo tiempo, China tiene la voluntad de trabajar con las partes pertinentes para seguir manejando adecuadamente las divergencias marítimas a través del diálogo y la consulta.

La Embajada de la República Popular China en la República de Costa Rica
Dirección de la Embajada: De la casa de Don Oscar Arias 100 metros sur y 50 metros oeste,Rohrmoser, San josé
Teléfono:(00506)22901963
Correo Electrónico:protocolo@embchinacr.com
Página Web:http://cr.china-embassy.gov.cn
Horario:Lunes a Viernes 8:30-12:30, 14:00-17:00
Dirección de la Sección Consular: Frente a la casa de Don Oscar Arias, Rohmoser, San José
Horario de Atención al Público: Lunes y Jueves 9:00-12:00, 14:00-16:30(excepto feriados oficiales) 
Correo Electrónico:san-jose@csm.mfa.gov.cn
Teléfono: 00506-22916839 (Para consultas sobre pasaporte/documento de viaje, autenticación e inscripción consular) 
00506-22914650 (Para consultas sobre visa)