Xi Jinping preside reunión sobre tratamiento de emergencias del accidente aéreo
2022-04-01 02:55

BEIJING, 31 mar (Xinhua) — El Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) convocó el 31 de marzo una reunión para escuchar el informe sobre el tratamiento de emergencias del accidente del vuelo MU5735 de China Eastern Airlines estrellado el 21 de marzo, y para disponer el trabajo en la siguiente etapa. El secretario general del Comité Central del PCCh, Xi Jinping, presidió la reunión y pronunció un importante discurso.

En la reunión se indicó que tras el accidente aéreo que ocurrió el 21 de marzo, el Comité Central del Partido prestó suma atención y el secretario general Xi Jinping hizo inmediatamente importantes instrucciones al respecto, enfatizando la necesidad de activar de inmediato los mecanismos de respuesta a emergencias, organizar la búsqueda y el rescate con máximo esfuerzo, abordar adecuadamente las secuelas, identificar la causa lo más pronto posible y llevar a buen término el trabajo de consolación y asistencia a los familiares de las víctimas. Todas las partes involucradas actuaron una vez que recibieron las órdenes y las respondieron rápidamente, organizando las diversas fuerzas pertinentes de la aviación civil, la respuesta a emergencias, la seguridad pública, el Ejército, la sanidad y el rescate de Guangxi para hacer el trabajo integralmente y como es debido según las exigencias generales de “comando unificado, asunción de responsabilidad basada en la división de trabajo, abordamiento profundo y meticuloso y trabajo científico y ordenado”. Por el momento, los trabajos del tratamiento de las secuelas y la investigación del accidente se están avanzando de forma ordenada.

  En la reunión se destacó que nos dolió profundamente que este accidente haya resultado en el lamentable fallecimiento de 132 personas a bordo. Hemos de persistir en la primacía del pueblo y de la vida, tratar correctamente las secuelas del accidente de forma profunda y meticulosa y hacer persistentes esfuerzos desde el principio hasta el final. Debemos seguir haciendo un buen trabajo en la clasificación y entrega de los restos de las víctimas y de las cosas dejadas por ellas, dando dignidad a los fallecidos y consuelo a sus familiares. Hemos de incrementar la asistencia y el auxilio a los familiares para que se sientan tranquilos. Todas las partes relevantes deben llevar a cabo investigaciones sobre el accidente de manera científica y ordenada y organizar a expertos de distintos campos para analizar exhaustivamente los datos del avión y todo tipo de pruebas materiales, con miras a averiguar la causa y la naturaleza del accidente lo antes posible. Hay que realizar bien la publicación de informaciones de seguimiento de forma estable y ordenada, divulgando constantemente informaciones de acuerdo con los principios de oportunidad, precisión, apertura y transparencia para responder activamente a las preocupaciones sociales.

En la reunión se indicó que se debe perseverar en coordinar el desarrollo y la seguridad, sin permitir el logro del desarrollo a expensas de la seguridad. Todas las partes tienen que asimilar profundamente las lecciones y extender lo aprendido a otros asuntos similares. Hay que mejorar aún más el sistema de responsabilidades por la seguridad en la producción, realizar bien la implementación de la responsabilidad en este aspecto, llevar a cabo inspecciones específicas generales sobre la seguridad en la producción a escala nacional, investigar y tratar de manera integral los riesgos y peligros subyacentes, con el fin de prevenir y frenar en la mayor medida posible todo tipo de accidentes y mantener estable la situación social general. Cuando ocurran accidentes por falta de implementación de responsabilidades, cumplimiento inefectivo de las medidas o la presencia de mera formalidad en la detección de peligros y la rectificación de defectos, no solo se exigirá responsabilidad a los responsables directos, sino que también se exigirá severamente responsabilidad a los dirigentes pertinentes.

En la reunión también se estudiaron otros asuntos.


La Embajada de la República Popular China en la República de Costa Rica
Dirección de la Embajada: De la casa de Don Oscar Arias 100 metros sur y 50 metros oeste,Rohrmoser, San josé
Teléfono:(00506)22901963
Correo Electrónico:protocolo@embchinacr.com
Página Web:http://cr.china-embassy.gov.cn
Horario:Lunes a Viernes 8:30-12:30, 14:00-17:00
Dirección de la Sección Consular: Frente a la casa de Don Oscar Arias, Rohmoser, San José
Horario de Atención al Público: Lunes y Jueves 9:00-12:00, 14:00-16:30(excepto feriados oficiales) 
Correo Electrónico:san-jose@csm.mfa.gov.cn
Teléfono: 00506-22916839 (Para consultas sobre pasaporte/documento de viaje, autenticación e inscripción consular) 
00506-22914650 (Para consultas sobre visa)