El 23 de septiembre de 2023, la marea del río Qiantang se alzó con entusiasmo para dar la bienvenida al gran evento deportivo y se realizaron esfuerzos mancomunados para crear un futuro mejor. Los XIX Juegos Asiáticos se inauguraron solemnemente en Hangzhou, provincia de Zhejiang. El presidente Xi Jinping asistió a la ceremonia de apertura y declaró inaugurados los Juegos Asiáticos.
Cai Qi, Ding Xuexiang, así como otros líderes e invitados distinguidos de diversos lugares de Asia asistieron a la ceremonia inaugural.
Bajo el manto de la noche, el Estadio del Centro Deportivo Olímpico de Hangzhou, situado a la orilla del río Qiantang, se iluminó con luces brillantes y colores vibrantes. Este edificio, con forma de loto, fue testigo del encendido del pebetero de los Juegos Asiáticos por tercera vez en China.
Antes de la ceremonia de apertura, masas populares de diferentes partes de Zhejiang ofrecieron actuaciones artísticas con características locales, llenando el ambiente de entusiasmo.
A las 19:58, en medio de la música Paz-Comunidad de futuro compartido, Xi Jinping y su señora esposa Peng Liyuan, junto con el presidente interino del Consejo Olímpico de Asia (COA u OCA, por sus siglas en inglés), Raja Randhir Singh, y el presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), Thomas Bach, entre otros, subieron al estrado y saludaron al público, recibiendo calurosos aplausos que duraron un largo rato.
El día 23 de septiembre coincidía con el equinoccio de otoño, conocido como Qiufen, uno de los 24 términos solares en el calendario lunisolar chino. A las 20:00 en punto, la actuación de bienvenida Agua en el resplandor del otoño comenzó en medio de los golpes apasionados de 19 tambores cong de jade con agua. Se mostraron en el centro del estadio los números de la cuenta atrás, y la audiencia coreó al unísono. En las pantallas instaladas en el suelo, surgieron sucesivamente marcas como cong de jade, ave de jade y emblema divino, así como imágenes de los restos de la antigua ciudad de Liangzhu. Los colores pasaron de un verde brillante a un dorado deslumbrante como una trayectoria natural de la siembra y la cosecha, resaltando plenamente el esplendor de la civilización Liangzhu y la belleza de la cosecha dorada.
En el lugar se presentó una impresionante vista panorámica de los paisajes majestuosos, sobre la cual se desplegó una alfombra roja. Acompañada por la melodía conmovedora de la canción Te amo, China, una guardia de honor de ocho personas escoltó la bandera nacional de la República Popular China hacia el estadio con pasos firmes. Todos los presentes se pusieron de pie y entonaron en voz alta el himno nacional de la República Popular China. La bandera roja con cinco estrellas se izó lentamente y ondeó al viento.
A las 20:09, se inició el desfile de los atletas. Al son de la alegre música Nuestra Asia, las delegaciones deportivas de 45 países y regiones entraron en el estadio sucesivamente y recibieron una cálida bienvenida de toda la audiencia. Luego, se reprodujo la enérgica canción Oda a la patria, y la delegación de China, anfitriona del evento deportivo, ingresó en el estadio como la última en hacerlo. Cuando Xi Jinping se levantó y saludó a la delegación, el estadio estalló en júbilo y los aplausos y ovaciones resonaron sin cesar. La delegación china está compuesta por 1.329 personas, incluyendo 886 atletas que participarán en 38 deportes y 407 eventos en estos Juegos Asiáticos.
En su discurso, Wang Hao, presidente del Comité Organizador de los Juegos Asiáticos de Hangzhou (HAGOC, por sus siglas en inglés) y gobernador de la provincia de Zhejiang, expresó su más cordial bienvenida a los atletas de los diversos países y regiones asiáticos en nombre del HAGOC y de los 65 millones de habitantes de Zhejiang, y deseó que los atletas lograsen excelentes resultados, hicieran realidad sus sueños, mejorasen la amistad y ganaran felicidad, convirtiendo así su maravillosa participación en los Juegos Asiáticos de Hangzhou en una experiencia inolvidable.
Gao Zhidan, presidente del HAGOC y presidente del Comité Olímpico Chino (COC), dijo en su discurso que, bajo el cuidado cordial y el fuerte liderazgo del presidente Xi Jinping y del Gobierno chino, unos espectaculares Juegos Asiáticos pronto se inaugurarían. También hizo un llamamiento para llevar adelante el espíritu olímpico, esforzarse por crear nuevos récords en los deportes asiáticos y trabajar conjuntamente para dibujar una nueva imagen de la comunidad de futuro compartido de Asia.
En su discurso, Raja Randhir Singh, presidente interino del COA, manifestó su más sincero respeto al Gobierno chino, al COC, al Gobierno provincial de Zhejiang, al Gobierno municipal de Hangzhou, al HAGOC y a los ciudadanos de Hangzhou, así como a todos los participantes en los preparativos, calificó elogiosamente el trabajo preparatorio para los Juegos Asiáticos de Hangzhou como extraordinario, y expresó su confianza en que cualquier persona que participe en este evento deportivo tendrá un recuerdo hermoso e inolvidable.
A las 21:16, la ceremonia de inauguración vivió un momento emocionante. El presidente Xi Jinping anunció: “¡Se inauguran los XIX Juegos Asiáticos de Hangzhou!” De repente, todo el estadio estalló en euforia, los deslumbrantes fuegos artificiales digitales se elevaron en el cielo, y los aplausos y vítores de la audiencia llenaron el lugar durante mucho tiempo.
Ocho destacados atletas y entrenadores chinos ingresaron en el estadio sosteniendo la bandera del COA. Acompañada por el himno del COA, la bandera del COA se alzó lentamente, ondeando junto a la bandera roja con cinco estrellas en lo alto.
Los atletas Zheng Siwei y Sun Yingsha, y los oficiales de arbitraje Yang Zhongmin y Gao Jiaqi prestaron juramento en nombre de todos los atletas y árbitros participantes, respectivamente.
Posteriormente, con la atenuación gradual de las luces, las pantallas grandes mostraron un cortometraje titulado Encuentro en Hangzhou, atrayendo todas las miradas en el lugar. En el cortometraje, el emblema de los Juegos Asiáticos de Hangzhou, recorriendo la línea temporal, se transmitió entre personas de diferentes épocas, extendiendo una cálida invitación al mundo.
Empezó la actuación artística titulada Mareas que surgen en Asia, que se dividió en tres partes. En la primera parte, titulada Elegancia de la nación, jóvenes vestidos al estilo tradicional danzaron sobre un escenario como si fuera un lienzo, con sus movimientos corporales como tinte. Más tarde, mujeres con trajes de la dinastía Song se destacaron por su gracia y agilidad. Con barcos navegando y luces centelleantes, el puente Gongchen, representado en imágenes tridimensionales y panorámicas, se elevó sobre el Gran Canal, mostrando una vista perdurable de la prosperidad de Qiantang, nombre antiguo de Hangzhou, y el encanto de Jiangnan, región ubicada en la zona costera al sur del río Yangtsé. En la segunda parte, Marea del río Qiantang, dos artistas que volaban en el aire danzaron junto con las olas, mientras individuos intrépidos y luchadores se unieron a las corrientes con velas hinchadas por el viento, y adorables mascotas, cuya combinación se llama “Jiangnan Yi”, emergieron del agua y saltaron con pleno vigor, desatando un oleaje de energía y entusiasmo en el mundo deportivo. En la tercera parte, titulada Avance mancomunado, “hadas de garceta blanca” recorrieron los espacios estelares; al compás de una tonada melodiosa y de cantos claros de la ópera Yue, cientos de estudiantes universitarios que sostenían ramas de olivo fragante que irradiaban luz iluminaron el largo y serpenteante río Zhijiang; y se presentaron conjuntamente edificios emblemáticos de distintos países y regiones de Asia, creando una impresionante imagen de Asia marcada por las respectivas cualidades excelentes y una prosperidad común. Las fascinantes y variadas funciones conmovieron profundamente a la audiencia presente.
A las 21:53, comenzó la ceremonia de encendido del pebetero. La llama sagrada de los Juegos Asiáticos, recogida en los restos de la antigua ciudad de Liangzhu, fue trasladada en relevos por diversos lugares de Zhejiang desde el 8 de septiembre y llegó finalmente al Estadio del Centro Deportivo Olímpico de Hangzhou.
Dentro del estadio, seis portadores de la antorcha, a saber, Ye Shiwen, Fan Zhendong, Xu Mengtao, Shi Zhiyong, Li Lingwei y Wang Shun, corrieron en relevo, recibiendo aplausos entusiastas de la audiencia. Al mismo tiempo, en las pantallas gigantescas del lugar, un portador digital de la antorcha, conformado a base de un revelo digital de la antorcha con la participación de más de 100 millones de personas, se dirigió corriendo hacia el lugar sosteniendo en alto una antorcha. El pebetero, llamado “Qianjiang Chaoyong” (en chino significa “mareas del río Qiantang”), se abrió lentamente. Con la atención de todas las personas, el último portador de la antorcha, Wang Shun, junto con el portador digital de la antorcha, encendió el pebetero “Qianjiang Chaoyong”, donde la llama sagrada de los Juegos Asiáticos empezó a arder intensamente.
“Es el hogar que amamos, y de nuestros corazones crece el amor”, “Un millón de voces llenas de orgullo cantan fuerte y claro: Todos estamos aquí en Asia” … Todas las personas presentes entonaron conjuntamente el tema musical de los Juegos Asiáticos de Hangzhou titulada El amor que compartimos, y todo el estadio se transformó en un océano de alegría.
Los distinguidos invitados internacionales que asistieron a la ceremonia inaugural incluyeron: el rey de Camboya, Norodom Sihamoní; el presidente de Siria, Bashar al-Asad, y su señora esposa Asma al-Asad; el príncipe heredero de Kuwait, el jeque Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah; el primer ministro de Nepal, Pushpa Kamal Dahal, también conocido como Prachanda; el primer ministro de Timor Oriental, Kay Rala Xanana Gusmão; el primer ministro de la República de Corea, Han Duck-soo; el presidente de la Cámara de Representantes de Malasia (Dewan Rakyat), Johari bin Abdul, y su señora esposa Noraini Mohd; así como representantes de familias reales como el príncipe Sufri Bolkiah, representante del sultán de Brunéi, el príncipe jeque Joaan bin Tamim bin Hamad Al Thani, representante del emir de Catar, el príncipe Faisal bin Al Hussein de Jordania y la princesa Sirivannavari Nariratana Rajakanya de Tailandia.
Wang Yi, Li Ganjie, He Lifeng, Wang Xiaohong y Shen Yiqin estuvieron presentes en la ceremonia de apertura.
El jefe ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK), John Lee Ka-chiu, el jefe ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Macao (RAEM), Ho Iat Seng, y la expresidenta del Kuomintang de China, Hung Hsiu-chu, asistieron a la ceremonia de inauguración.
Funcionarios del COA y otros asistieron a la ceremonia inaugural.