Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 26 de Enero de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-01-26 23:50


Dragon TV: Ayer, el presidente Xi Jinping presidió en Beijing la cumbre virtual en conmemoración del 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y los cinco países de Asia Central. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto? ¿Qué resultados se obtuvieron en la cumbre?

Zhao Lijian: El 25 de enero, el presidente Xi Jinping presidió la cumbre virtual en conmemoración del 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y los cinco países de Asia Central. Este fue el primer evento diplomático importante organizado por China este año, y también constituyó el primer encuentro colectivo entre los jefes de Estado de China y los cinco países de Asia Central en las últimas tres décadas, por lo que esta cumbre transcendental marcó un hito histórico. Durante la cumbre, los seis jefes de Estado pasaron revista al pasado, resumieron la experiencia, fijaron su mirada en el futuro y trazaron un plan. También aprobaron y publicaron la Declaración Conjunta de Líderes de China y los Cinco Países de Asia Central sobre el 30º Aniversario del Establecimiento de Relaciones Diplomáticas, llegando a un consenso sobre seis puntos.

En primer lugar, decidieron realizar esfuerzos conjuntos para construir una comunidad de destino común en la nueva era. Todas las partes están decididas a mejorar continuamente la confianza mutua y ampliar la cooperación siguiendo los cuatro principios de respeto mutuo, buena vecindad y amistad, solidaridad en medio de adversidades, y beneficio mutuo y la ganancia compartida, con miras a promover que las relaciones entre China y Asia Central avancen de forma constante y estable.

En segundo lugar, reiteraron el apoyo mutuo en cuestiones relacionadas con los intereses fundamentales. Todas las partes seguirán apoyando sólidamente los caminos de desarrollo y modelos de gobernanza elegidas por ellas mismas, se opondrán a cualquier forma de “doble rasero” e injerencia en los asuntos internos de otros países bajo cualquier pretexto, y apoyan un aún mayor fortalecimiento del mecanismo de cooperación entre China y los cinco países de Asia Central.

En tercer lugar, expresaron su disposición a ampliar integralmente la cooperación pragmática. El presidente Xi Jinping propuso esforzarse por aumentar el volumen del comercio entre las dos partes a los 70.000 millones de dólares estadounidenses para 2030. La parte china anunció que, en los próximos tres años, el Gobierno chino proporcionaría 500 millones de dólares estadounidenses a los países de Asia Central como asistencia, así como 5000 oportunidades de estudios y seminarios, lo que fue bien acogido unánimemente por todas las partes.

En cuarto lugar, decidieron profundizar continuamente la cooperación en materia de seguridad. Todas las partes acordaron tras consultas seguir cooperando para luchar contra “las tres fuerzas”, a saber, las terroristas, las separatistas y las extremistas, y salvaguardar codo con codo la seguridad política de todos los países y la paz y la estabilidad regionales. Todas las partes acordaron por unanimidad profundizar la cooperación en términos de vacunas, atención médica y salud. El presidente Xi Jinping anunció la suministración de una asistencia adicional de 50 millones de dosis de vacunas contra la COVID-19 a los países de Asia Central, para ayudarlos a construir una barrera de inmunidad.

En quinto lugar, destacaron la importancia de continuar impulsando la cooperación en términos culturales y populares. El presidente Xi Jinping anunció que China otorgaría 1.200 becas gubernamentales a los cinco países de Asia Central en los próximos cinco años, y buscaría llevar el número de ciudades hermanas entre China y los cinco países a los 100 pares en los próximos cinco a diez años, además de estar lista para hacer de todos los cinco países de Asia Central destinos aprobados para los turistas chinos.

En sexto lugar, anunciaron una ampliación aún mayor de la cooperación internacional. Los seis jefes de Estado reafirmaron que apoyan la construcción de la Franja y la Ruta y la Iniciativa para Desarrollo Global (GDI, por sus siglas en inglés), salvaguardan sólidamente el multilateralismo y las normas universalmente reconocidas del derecho internacional, y trabajan mancomunadamente para construir una comunidad de destino común de la humanidad.

HBTV: Hemos tomado nota de que en la cumbre virtual celebrada ayer para conmemorar el 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y los cinco países de Asia Central, los jefes de Estado de todos los cinco países de Asia Central dijeron que esperan con fervor su viaje a China para asistir a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 la próxima semana. ¿Puede el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esto?

Zhao Lijian: Los países de Asia Central son buenos vecinos, buenos amigos, buenos socios y buenos hermanos de China. Los jefes de Estado de los cinco países de Asia Central han expresado en muchas ocasiones su apoyo a China en la organización de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 y su oposición a la politización del deporte. La parte china da una cálida bienvenida a los cinco jefes de Estado a China para asistir a la ceremonia de apertura de las Olimpíadas de Invierno de Beijing 2022, presenciando conjuntamente así este gran evento olímpico de invierno.

The Paper: Según informes de prensa, el presidente de Rusia, Vladímir Putin, dijo el 25 de enero en una reunión virtual con la delegación rusa para los Juegos Olímpicos de Invierno que “estamos unidos [con China] contra la politización de los deportes y los boicots demostrativos”, y que “estamos apoyando los valores olímpicos tradicionales, ante todo, la igualdad y la justicia”. Ese mismo día, el embajador de Rusia en China, Andréi Denísov, dijo que Rusia enviaría una gran delegación deportiva a China y cree que los Juegos Olímpicos de Invierno serán un gran evento deportivo exitoso. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: China evalúa positivamente el apoyo activo expresado por el presidente Vladímir Putin a los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. Como la mayoría de los países, China y Rusia se oponen resueltamente a la politización del deporte y cumplen consistente y seriamente con el espíritu olímpico, que exige “comprensión mutua, espíritu de amistad, solidaridad y juego limpio”.

Hemos tomado nota de que Rusia enviará esta vez una delegación de 461 personas. Son muy excelentes los miembros de esta delegación rusa, entre los cuales se encuentran atletas de clase mundial para eventos como el esquí alpino, el patinaje artístico, el biatlón y el hockey sobre hielo. Ellos también tienen muchos seguidores chinos. En los últimos años, las películas que cuentan historias sobre los deportes de hielo y nieve en la antigua Unión Soviética y Rusia, tales como Leyenda No. 17 (Legend No. 17, en inglés) y Hielo (Ice, en inglés), han sido ampliamente aplaudidas en China. Además, este año se inicia el Año de Intercambios Deportivos China-Rusia, y los pueblos de ambos países albergan grandes expectativas sobre un nuevo capítulo de hielo y nieve en los intercambios bilaterales.

Solo faltan nueve días para inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. Esperamos que los atletas de todo el mundo, incluidos los de Rusia, logren buenos resultados y muestren sus excelentes cualidades y capacidades en las competiciones de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022.

CRI: Argentina ha anunciado que el presidente Alberto Fernández asistirá a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 y visitará China. ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto?

Zhao Lijian: Del 4 al 6 de febrero, el presidente de Argentina, Alberto Fernández, asistirá a la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing y visitará China. Esta será la primera visita del presidente Alberto Fernández a China. La parte argentina ha expresado en múltiples ocasiones su apoyo firme a China en la celebración de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. Creemos que, con los esfuerzos conjuntos de ambas partes, esta visita será sin duda un éxito rotundo.

China y Argentina son buenos amigos con confianza mutua y buenos socios para el desarrollo común. El 19 de febrero de este año se cumplirá el 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Argentina. A lo largo del último medio siglo, las relaciones entre los dos países han resistido la prueba de los cambios en el panorama internacional y siempre han mantenido un desarrollo sano y estable. Las dos partes se han apoyado firme y mutuamente en cuestiones que atañen a los intereses fundamentales de la otra parte, han logrado resultados fructíferos en los intercambios y la cooperación en diversas áreas, y han sentado buenos ejemplos de solidaridad y cooperación entre países de mercado emergentes. Creemos que esta visita abrirá un nuevo capítulo en la asociación estratégica integral entre China y Argentina.

CCTV: Recientemente, Tonga ha sufrido graves desastres debido a la erupción volcánica. Hemos notado que el Gobierno chino está proporcionando al país asistencia de rescate en caso de desastres a través de múltiples canales. ¿Puede la parte china ofrecernos más información al respecto?

Zhao Lijian: Después de que la erupción volcánica en Tonga causó graves desastres, la parte china ha respondido rápidamente a la solicitud de este país proporcionándole asistencia de rescate en caso de desastres a través de múltiples canales. La Sociedad de la Cruz Roja de China (SCRCh) ofreció 100.000 dólares estadounidenses como asistencia humanitaria de emergencia en efectivo a Tonga. El Gobierno chino, a través de la Embajada de China en Tonga, logró preparar en el menor tiempo posible suministros de emergencia como agua potable y alimentos, y los entregó a Tonga el 19 de enero. Este es el primer lote de materiales de rescate recibidos por Tonga después de la catástrofe. El Gobierno chino también preparó suministros de asistencia por valor de un millón de yuanes a través de la Embajada en Fiyi, que está cerca de Tonga. Esos suministros se cargaron y enviaron el 24 de enero, y se espera que lleguen a Tonga el 27 de enero.

Sobre esta base, China brindará otro lote de suministros por valor de 20 millones de yuanes como asistencia de emergencia en caso de desastres. Como los vuelos están suspendidos debido a la pandemia, China ha decidido, con el consentimiento de Tonga, enviar dos aviones militares el 27 de enero para entregar un total de 33 toneladas de suministros de emergencia en caso de desastres, que incluyen agua potable, alimentos, equipos de protección personal, tiendas de campaña, camas plegables, purificadores de agua y walkie-talkies. La Armada china se encargará de enviar artículos voluminosos como casas prefabricadas móviles, tractores, generadores eléctricos y bombas de agua a Tonga en los próximos días. A la luz de la situación en Tonga y sus necesidades, la parte china seguirá proporcionando la mayor asistencia posible a los esfuerzos tonganos para el alivio de la catástrofe y la reconstrucción posterior a la misma.

TASS: Según un informe de Reuters, la Embajada de Estados Unidos en China está esperando la “autorización” de su Gobierno para “evacuar” a algunas partes de los diplomáticos y sus familiares debido a la aplicación de estrictas medidas de prevención y control de la pandemia por parte de China. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Zhao Lijian: Los protocolos de prevención y control de la pandemia de China son rigurosos y están basados en la ciencia, y nuestras medidas de prevención de la pandemia son efectivas y han protegido bien a los extranjeros en China. Las medidas de prevención de la pandemia tomadas por China están en línea con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, la Convención de Viena Relaciones Consulares y otras regulaciones relacionadas, y se adecuan plenamente a la comodidad y los derechos e intereses legítimos del personal diplomático y consular. China es sin duda el país más seguro del mundo en la actualidad. La evacuación del lugar más seguro solo expondrá al personal estadounidense a riesgos de infección mucho mayores. La lógica detrás de la decisión de Estados Unidos es desconcertante y difícilmente justificable. La parte china ha expresado a la parte estadounidense su grave preocupación e insatisfacción con esto. Esperamos que Estados Unidos pueda respetar y actuar conforme a las regulaciones chinas destinadas a la prevención de la COVID-19, tomar en serio la posición y las preocupaciones de la parte china y considerar cuidadosamente la llamada “evacuación autorizada” del personal diplomático y consular.

China Daily: Según informes de prensa, los suministros de asistencia ofrecidos por el Gobierno chino y el personal pertinente chino para ayudar a las Islas Salomón llegaron al país en vuelo chárter hoy. ¿Puede la parte china compartir más detalles con nosotros?

Zhao Lijian: Hoy a las 12:30 p.m. (hora de Beijing), un vuelo chárter que transportaba suministros ofrecidos por China como asistencia llegó a Honiara, capital de las Islas Salomón. Los suministros incluyen 50.000 dosis de vacunas contra la COVID-19, 20.000 reactivos de detección y 60.000 mascarillas médicas proporcionados por China con urgencia a petición de las Islas Salomón, así como alrededor de 15 toneladas de materiales de uso policial prometidos por China para apoyar los esfuerzos del Gobierno de las Islas Salomón para mantener la estabilidad y poner fin a la violencia. Un grupo asesor policial ad hoc de China y un equipo de expertos para proyectos de construcción con asistencia de China también llegaron en el mismo vuelo. El personal y suministros pertinentes chinos desempeñarán un papel positivo para ayudar a las Islas Salomón a fortalecer el desarrollo de capacidades policial y hacer frente a una ronda de contagios de la COVID-19. China continuará brindando el mayor apoyo y asistencia posibles a los esfuerzos salomonenses para mantener la estabilidad, proteger la seguridad y la salud de su pueblo, impulsar el desarrollo económico y mejorar los medios de vida de las personas, a fin de permitir que los dividendos de las relaciones entre China y las Islas Salomón beneficien a los pueblos de ambos países.

Agencia de Noticias Xinhua: La subsecretaria de Estado de Estados Unidos, Wendy Sherman, dijo hace unos días que las propuestas de Rusia para limitar la expansión de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) hacia Europa del Este “no tienen la más mínima posibilidad”, y que “no permitiremos que nadie cierre de golpe la política de ‘puertas abiertas’ de la OTAN”. ¿Cuál es el comentario de China sobre este asunto?

Zhao Lijian: La OTAN es un producto de la Guerra Fría, y su expansión es una típica encarnación de la política de bloques. Como la alianza militar más grande del mundo, la OTAN debería abandonar la anticuada mentalidad de la Guerra Fría y sus sesgos ideológicos y hacer más cosas que conduzcan a mantener la paz y la estabilidad. China se opone firmemente a todo tipo de “círculos pequeños” y a la práctica de trasladar los propios problemas a los demás e incitar a conflictos geopolíticos, aboga por un nuevo concepto de seguridad común, integral, cooperativo y sostenible, y sostiene que todos los países y pueblos deben disfrutar conjuntamente de seguridad y hacer frente mancomunadamente a diversos tipos de problemas y desafíos.

Esperamos que las partes implicadas puedan considerar plenamente las preocupaciones legítimas de seguridad de las otras partes, evitar el antagonismo y la confrontación, y resolver adecuadamente las discrepancias a través de consultas en pie de igualdad sobre la base del respeto mutuo.

AFP: Ayer, un funcionario del Fondo Monetario Internacional (FMI) dijo que China debería considerar ajustar sus medidas de prevención de la pandemia para tratar de aliviar el posible “impacto negativo” en las cadenas de suministro globales y el crecimiento económico mundial. ¿Qué respuesta tiene la parte china a esto?

Zhao Lijian: China siempre ha aplicado medidas de prevención y control científicas, integrales y enérgicas, que han obtenido resultados notables tanto en la protección de la vida y la salud de las personas y la recuperación del desarrollo económico y social de China, como en el fomento de la cooperación internacional contra la pandemia y la promoción de la recuperación económica mundial. Esto ha sido observado por todo el mundo. En 2020, China se convirtió en la única economía importante del mundo en registrar un crecimiento positivo. En 2021, China logró un alto crecimiento económico del 8,1%, y su producto interno bruto (PIB) alcanzó los 17,7 billones de dólares estadounidenses al tipo de cambio anual promedio, con lo cual China sigue liderando el proceso de desarrollo de la recuperación global.

Los fundamentos del crecimiento económico de China a largo plazo no han cambiado, el estatus de China como un motor transcendental que impulsa el crecimiento económico global no se ha alterado, y la confianza de la comunidad internacional en la economía china permanece sin cambios. Estamos dispuestos a fortalecer la comunicación y la cooperación con todas las partes para inyectar fuerzas motrices a la recuperación constante de la economía global.


La Embajada de la República Popular China en la República de Costa Rica
Dirección de la Embajada: De la casa de Don Oscar Arias 100 metros sur y 50 metros oeste,Rohrmoser, San josé
Teléfono:(00506)22901963
Correo Electrónico:protocolo@embchinacr.com
Página Web:http://cr.china-embassy.gov.cn
Horario:Lunes a Viernes 8:30-12:30, 14:00-17:00
Dirección de la Sección Consular: Frente a la casa de Don Oscar Arias, Rohmoser, San José
Horario de Atención al Público: Lunes y Jueves 9:00-12:00, 14:00-16:30(excepto feriados oficiales) 
Correo Electrónico:san-jose@csm.mfa.gov.cn
Teléfono: 00506-22916839 (Para consultas sobre pasaporte/documento de viaje, autenticación e inscripción consular) 
00506-22914650 (Para consultas sobre visa)